Toi toi toi
"Toi toi toi" (English: /ˈtɔɪ ˈtɔɪ ˈtɔɪ/)[1] is an expression used in the performing arts to wish an artist success in an imminent performance. It is similar to "break a leg" and reflects a superstition that wishing someone "good luck" is in fact bad luck.[2][3][4]
Origin
There are many theories as to the origin of Toi toi toi as an idiom. In folklore it was used to ward off a spell or hex, often accompanied by knocking on wood or spitting. One origin theory sees "toi toi toi" as the onomatopoeic rendition of spitting three times, a common practice in many parts of the world to ward off evil spirits. Saliva traditionally had demon-banishing powers. Another theory claims the origin to be a threefold warning of the devil (Teufel, pronounced as TOY-fell) in German (n.b. not the French "toi").
Also from Rotwelsch tof and from Yiddish tov ("good", derived from the Hebrew טוב and with phonetic similarities to the Old German tiuvel "Devil").[5]
Similar expressions
An alternate operatic good luck charm originating from Italy is the phrase In bocca al lupo! (In the mouth of the wolf) with the response Crepi! or Crepi il lupo! (May it [the wolf] die!). Amongst actors "Break a leg" is the usual phrase, while for professional dancers the traditional saying is merde (French, meaning "shit"). In Spanish, the phrase is mucha mierda, or "lots of shit", as in Portuguese (“muita merda”).[6][7]
See also
- Knocking on wood
- Spilling water for luck
References
- ^ "If you hear "Toi, toi, toi" at tonight's Houston Grand Opera performance, don't be surprised". Retrieved 25 September 2015.
- ^ Libby, Steve (July 1985). "It's a superstitious world: Of black cats, lucky numbers, broken mirrors..." The Rotarian. 147 (1): 30–31. ISSN 0035-838X.
- ^ Peterson, Lenka; O'Connor, Dan (2006). Kids Take the Stage: Helping Young People Discover the Creative Outlet of Theater (2 ed.). Random House Digital. p. 203. ISBN 0-8230-7746-2.
- ^ Helterbran, Valeri R. (2008). Exploring Idioms: A Critical-Thinking Resource for Grades 4–8. Maupin House Publishing. p. 24. ISBN 978-1-934338-14-8.
- ^ "Spit Your Way To Safety: Toi, toi, toi!". Forward Association, Inc. 11 February 2009. Retrieved 29 March 2010.
- ^ Urdang, Laurence; Hunsinger, Walter W.; LaRoche, Nancy (1985). Picturesque Expressions: A thematic dictionary (2 ed.). Gale Research. p. 321. ISBN 0-8103-1606-4.
- ^ McConnell, Joan; McConnell, Teena (1977). Ballet as body language. Harper & Row. ISBN 0-06-012964-6.
- v
- t
- e
- Amulet
- Evil eye
- Luck
- Omen
- Talismans
- Myth and ritual
- Superstition in Ethiopia
- Buda
- Gris-gris
- Sampy
- Sleeping child
- Superstition in India
- Superstition in Pakistan
- Superstition in the Philippines
- Japanese superstitions
- Superstition in Korea
- Bhoot (ghost)
- Chhaupadi
- Churel
- Ghosts in Bengali culture
- Jackal's horn
- Kuai Kuai culture
- Muhurta
- Navaratna
- Nazar
- Nazar battu
- Pichal Peri
- Puppy pregnancy syndrome
- Akabeko
- Kanai Anzen
- Maneki-neko
- Okiagari-koboshi
- Ofuda
- Omamori
- Fan death
- Feng shui
- Hindu astrology
- Agimat
- Albularyo
- Barang
- Kulam
- Lihi
- Pagtatawas
- Pasma
- Usog
- Kuman Thong
- Palad khik
- Takrut
- Nang Kwak
- Vastu shastra
- White elephant
- Jin Chan
- Numbers in Chinese culture
- Yantra cloth
- August curse
- Barbary macaques in Gibraltar
- Bayern-luck
- Blarney Stone
- Cimaruta
- Cornicello
- The Goodman's Croft
- Himmelsbrief
- Icelandic magical staves
- In bocca al lupo
- Kitchen witch
- Klabautermann
- Mooncalf
- Need-fire
- Painted pebbles
- Powder of sympathy
- Rabbit rabbit rabbit
- Ravens of the Tower of London
- Russian traditions and superstitions
- Superstition in Britain
- Superstition in Serbia
- Spilling water for luck
- The Scottish Play
- Troll cross
- Tycho Brahe days
- Witch post
- Wolfssegen
- 1 (Ace of spades)
- 3 (Three on a match)
- 4 (Four-leaf clover, tetraphobia)
- 7 (Seventh son of a seventh son)
- 11:11
- 13 (Friday the 13th, The Thirteen Club, thirteenth floor, triskaidekaphobia)
- 17 (Heptadecaphobia)
- 27 (27 Club)
- 39 (Curse of 39)
- 666 (Number of the Beast)
- Auspicious wedding dates
- Baseball superstition
- Beginner's luck
- Black cat
- Bread and butter
- Break a leg
- Bullroarer
- Chain letter
- Cramp-ring
- Curse
- Davy Jones' Locker
- Dead man's hand
- End-of-the-day betting effect
- Fear of frogs
- Fear of ghosts
- Fertility rite
- First-foot
- Flying Dutchman
- Four eleven forty-four
- Gambler's conceit
- Good luck charm
- Human sacrifice
- Jinx
- Hex
- Knocking on wood
- Law of contagion
- Literomancy
- Lock of hair
- Maternal impression
- Miasma theory
- Nelson
- Numerophobia
- Numismatic charm
- Penny
- Rabbit's foot
- Rainmaking
- Ship sponsor
- Shoes on a table
- Sign of the horns
- Something old
- Spilling salt
- Statue rubbing
- Threshold
- Toi toi toi
- Wishing well
- Witch ball
- Witching hour
- Apophenia
- Apotropaic magic
- Astrology and science
- Coincidence
- Debunker
- Divination
- Folk religion
- Fortune-telling
- Magic and religion
- Magical thinking
- Numerology
- Perceptions of religious imagery in natural phenomena
- Post hoc ergo propter hoc
- Traditional medicine
- Urban legend
- Superstition in Judaism
- Superstitions in Muslim societies