Letra original En Italiano[1]: Fischia il vento e infuria la bufera, scarpe rotte e pur bisogna andar a conquistare la rossa primavera dove sorge il sol dell'avvenir. A conquistare la rossa primavera dove sorge il sol dell'avvenir. Ogni contrada è patria del ribelle, ogni donna a lui dona un sospir, nella notte lo guidano le stelle, forte il cuore e il braccio nel colpir. Nella notte lo guidano le stelle, forte il cuore e il braccio nel colpir. Se ci coglie la crudele morte dura vendetta verrà dal partigian, ormai sicura è già la dura sorte del fascista vile e traditor. Ormai sicura è già la dura sorte del fascista vile e traditor. Cessa il vento, calma è la bufera, torna a casa il fiero partigian, sventolando la rossa sua bandiera vittoriosi, alfin liberi siam. Sventolando la rossa sua bandiera vittoriosi, alfin liberi siam. | Letra en Español: Sopla el viento y brama la tormenta, los zapatos rotos, y aun así debemos marchar a conquistar la roja primavera donde sale el sol del porvenir. A conquistar la roja primavera donde sale el sol del porvenir. Cada barrio es patria del rebelde, cada mujer a él le otorga un suspiro, en la noche lo guían las estrellas, fuerte el corazón y el brazo en el combate. En la noche lo guían las estrellas, fuerte el corazón y el brazo en el combate. Si sobreviene la cruel muerte, dura venganza vendrá del partisano, ya segura es la dura suerte del fascista vil y traidor. Ya segura es la dura suerte del fascista vil y traidor Cesa el viento, calma la tormenta, vuelve a casa el fiero partisano, ondeando su roja bandera, victoriosos, al fin libres somos. Ondeando su roja bandera, victoriosos, al fin libres somos. |