Curacha Alavar
Course | Main dish |
---|---|
Place of origin | Philippines |
Region or state | Zamboanga City |
Created by | Maria Teresa Camins Alavar |
Invented | 1973[1] |
Serving temperature | Hot, room temperature |
Main ingredients | spanner crab, Alavar sauce |
Curacha Alavar, sometimes referred to as curacha con salsa Alavar ("Curacha with Alavar sauce") in Chavacano a Spanish-based creole language, is a Filipino dish made from spanner crabs (curacha), garlic, ginger, salt, and Alavar sauce. The key ingredient is the Alavar sauce, a secret blend of coconut milk, taba ng talangka (crab roe paste), and various spices.[2][3][4]
It is a regional specialty of the Zamboanga City. The sauce was invented by Maria Teresa Camins Alavar and is originally served in the Alavar Seafood Restaurant. The restaurant now sells the original Alavar sauce recipe in packets. It is a variant of the traditional ginataang curacha (curacha in coconut milk). The recipe can also be made with mud crabs (cangrejo) or prawns (locon).[5][6][7][8][9]
See also
- Ginataang hipon
- Halabos
- Ginataan
References
- ^ "How Alavar does it: 'Dinuguan' Chavacano style; 'curacha,' crab or prawn curry". 10 June 2015.
- ^ "Curacha with Alavar Sauce Recipe". Kusina 101. Retrieved 13 April 2019.
- ^ "I am Curacha (con salsa Alavar)". 80 Breakfasts. 24 July 2007. Retrieved 13 April 2019.
- ^ "Recipe: Three Ways to Cook Zamboanga's Famous Curacha". Clari Says. Retrieved 13 April 2019.
- ^ "King Crab Clusters in Alavar Sauce". Filipino Food Aficionado. 13 October 2011. Retrieved 13 April 2019.
- ^ "Curacha with Alavar Sauce Recipe". Chef Pinoy Recipes. Retrieved 13 April 2019.
- ^ "Philippine Cuisine: Spanner Crabs with "Alavar" Sauce". Trissalicious. November 2009. Retrieved 13 April 2019.
- ^ "Curacha with Alavar Sauce". Foodies.ph. Retrieved 13 April 2019.
- ^ Aspiras, Reggie (10 June 2015). "How Alavar does it: 'Dinuguan' Chavacano style; 'curacha,' crab or prawn curry". Philippine Daily Inquirer. Retrieved 13 April 2019.
- v
- t
- e
- Adobo
- Afritada
- Asado
- Balbacua
- Balut
- Bicol express/Sinilihan
- Binagoongan
- Binalot
- Bistek
- Biyaring
- Bola-bola
- Bopis
- Burong isda
- Burong mangga
- Carne norte guisado
- Chicken galantina/Relyenong manok
- Chicken pastel/Pastel de pollo
- Chori burger
- Coconut burger
- Curacha
- Alavar
- Decho
- Dinakdakan/Warek-Warek
- Dinengdeng
- Dinuguan
- Embutido
- Escabeche
- Estofado
- Everlasting
- Giniling
- Ginisang kangkóng
- Goto
- Halabós
- Hamonado
- Hardinera
- Humbà
- Igado
- Inasal
- Inihaw/Filipino barbecue
- Inubaran
- Isaw
- Kaldereta
- Kare-kare
- Kilawin
- Kinilnat
- Kinilaw
- Kulawo
- Laing/Pinangat
- Inulukan
- Linapay/Tinamuk
- Tinumok
- Lechon
- Lengua estofado
- Linagpang
- Linarang
- Linat-an
- Lumlom
- Mechado
- Menudo/Ginamay
- Morcón
- Nilagang saging
- Paklay
- Papaitan
- Pares
- Pata tim
- Piaparan
- Picadillo
- Pinais
- Pinapaitan
- Pinakbet
- Pinangat na isda
- Pinatisan
- Pininyahang hipon
- Pininyahang manok
- Pinsec frito
- Piyanggang manok
- Piutu
- Poqui poqui
- Proben
- Pudpod
- Putsero
- Rendang
- Ropa vieja
- Sarsa na uyang
- Satti
- Sinanglay
- Sinantolan
- Siomai
- Tamale
- Talunan
- Tapa
- Tinapa
- Tinapayan
- Tinola
- Tuslob buwa
Fried dishes | |
---|---|
Rice dishes | |
Soups |
|
and pastries
- Alfajor
- Asado roll
- Banada
- Banana cake
- Bicho
- Binangkal
- Biscocho
- Brazo de Mercedes
- Buko pandan cake
- Buko pie
- Buñuelo
- Churro
- Crema de Fruta
- Egg pie
- Empanada
- Ensaymada
- Flan cake
- Food for the gods
- Hopia
- Inipit
- Kumukunsi
- Mamón
- Broas
- Puto mamón
- Taisan
- tostado
- Mango cake
- Mango float
- Napoleones
- Ohaldre
- Pan de coco
- Pan de monggo
- Pan de monja/Monáy
- Pan de regla
- Pan de siosa/Pan de leche
- Pandesal
- Pastel de Camiguín
- Pianono
- Piaya
- Pilipit
- Pinagong
- Polvorón
- Sans rival
- Señorita bread/Spanish bread
- Shakoy
- Shing-a-ling
- Silvana
- Siopao
- Ube cake
- Ube cheesecake
- Waffle dog
- Yema cake
Biscuits/cookies |
|
---|
- Ampaw
- Banana cue
- Baye baye
- Binagol
- Binaki
- Buko salad
- Camote cue
- Camote halaya
- Cascaron
- Cassava cake
- Champóy
- Coconut macaroon
- Cornick
- Daral
- Dodol
- Duman
- Ginanggang
- Kalamay
- Kiamoy
- Leche flan
- Lokot-lokot
- Maja blanca
- Maruya
- Masareal
- Membrilyo
- Minatamis na saging
- Nilupak/Nilusak
- Pinipig
- Pritong saging
- Salukara
- Taho
- Tamales
- Tibok-tibok
- Tocino de cielo
- Turón
- Turrón de casúy
- Turrón de pili
- Ube
Candies and confections |
|
---|---|
Chips and crackers | |
Frozen desserts | |
Kakanin (ricecakes) |
|
Soup desserts |
and ingredients
- Agre dulce/sweet and sour sauce
- Achuete
- Asín tibuok
- Atchara
- Bagoong
- Banana ketchup
- Biasong
- Bukayo
- Burô/tapay
- Calamansi
- Dayap
- Dayok
- Dungon
- Galapóng
- Gamet
- Gatâ
- Giniling
- Gulaman
- Gusô
- Kakang gatâ
- Kamias
- Kaong
- Kasubha
- Keso de bola
- Kesong puti
- Labóng
- Landang
- Latik
- Latô
- Lemongrass
- Liver spread/Lechon sauce
- Luyang dilaw
- Macapuno
- Minatamís na báo
- Muscovado
- Nata de coco
- Nata de piña
- Pakô
- Palapa
- Pandan
- Panutsa
- Patis
- Pili nut
- Saba banana
- Sago
- Sakurab/Sibujing
- Siling haba
- Siling labuyo
- Taba ng talangka
- Tabon-tabon
- Toyomansi
- Toyo, suka, at sili
- Túltul
- Ube
- Ubad
- Ubod
- Vinegar
Non-alcoholic | |
---|---|
Alcoholic |