Mechado
- Media: Mechado
Mechado is a braised beef dish originating from the Philippines inspired by culinary methods of Spain, of which it was a former colony. Soy sauce and calamansi fruits are key ingredients to the braising liquid.
Etymology
The name mechado is derived from the Spanish verb mechar, meaning "to stuff" or, in this case, "to lard", i. e., inserting strips of fatback into the pieces of beef.[1] The term was adopted as mitsa in accordance with Filipino orthographic conventions, though the spelling mitsado for the dish is unorthodox and rarely seen.
Preparation
The traditional version of the dish uses the Spanish culinary practice of inserting strips of pork fatback into thick cuts of inexpensive beef (specifically the chuck) to provide both succulence and flavor. The larded beef is then marinated in soy sauce, calamansi, and black pepper. They are then quickly browned on all sides in hot oil and then braised in the marinade with the addition of beef broth, onions, and bay leaves until tender, the liquid reducing to a thick gravy. Fish sauce is often added during the braise as seasoning. The dish can be cooked in tomato sauce in a clay pot.[2]
Over the years, the name of the dish has increasingly come to encompass variations that use thinner slices or even bony cuts of beef and that have dispensed with the larding process altogether. Newer variations of the dish resemble more like a beef stew. A popular incarnation of mechado features tomatoes predominantly in the braising liquid, as well as cuts of potatoes.
Beef tongue can be similarly treated with little or no variation to produce another dish called lengua mechada.
See also
- Balbacua
- Kare-kare
- Kaldereta
- Philippine adobo
- List of beef dishes
- List of stews
- Food portal
References
- v
- t
- e
- Adobo
- Afritada
- Asado
- Balbacua
- Balut
- Bicol express/Sinilihan
- Binagoongan
- Binalot
- Bistek
- Biyaring
- Bola-bola
- Bopis
- Burong isda
- Burong mangga
- Carne norte guisado
- Chicken galantina/Relyenong manok
- Chicken pastel/Pastel de pollo
- Chori burger
- Coconut burger
- Curacha
- Decho
- Dinakdakan/Warek-Warek
- Dinengdeng
- Dinuguan
- Embutido
- Escabeche
- Estofado
- Everlasting
- Giniling
- Ginisang kangkóng
- Goto
- Halabós
- Hamonado
- Hardinera
- Humbà
- Igado
- Inasal
- Inihaw/Filipino barbecue
- Inubaran
- Isaw
- Kaldereta
- Kare-kare
- Kilawin
- Kinilnat
- Kinilaw
- Kulawo
- Laing/Pinangat
- Inulukan
- Linapay/Tinamuk
- Tinumok
- Lechon
- Lengua estofado
- Linagpang
- Linarang
- Linat-an
- Lumlom
- Mechado
- Menudo/Ginamay
- Morcón
- Nilagang saging
- Paklay
- Papaitan
- Pares
- Pata tim
- Piaparan
- Picadillo
- Pinais
- Pinapaitan
- Pinakbet
- Pinangat na isda
- Pinatisan
- Pininyahang hipon
- Pininyahang manok
- Pinsec frito
- Piyanggang manok
- Piutu
- Poqui poqui
- Proben
- Pudpod
- Putsero
- Rendang
- Ropa vieja
- Sarsa na uyang
- Satti
- Sinanglay
- Sinantolan
- Siomai
- Tamale
- Talunan
- Tapa
- Tinapa
- Tinapayan
- Tinola
- Tuslob buwa
Fried dishes | |
---|---|
Rice dishes | |
Soups |
|
and pastries
- Alfajor
- Asado roll
- Banada
- Banana cake
- Bicho
- Binangkal
- Biscocho
- Brazo de Mercedes
- Buko pandan cake
- Buko pie
- Buñuelo
- Churro
- Crema de Fruta
- Egg pie
- Empanada
- Ensaymada
- Flan cake
- Food for the gods
- Hopia
- Inipit
- Kumukunsi
- Mamón
- Broas
- Puto mamón
- Taisan
- tostado
- Mango cake
- Mango float
- Napoleones
- Ohaldre
- Pan de coco
- Pan de monggo
- Pan de monja/Monáy
- Pan de regla
- Pan de siosa/Pan de leche
- Pandesal
- Pastel de Camiguín
- Pianono
- Piaya
- Pilipit
- Pinagong
- Polvorón
- Sans rival
- Señorita bread/Spanish bread
- Shakoy
- Shing-a-ling
- Silvana
- Siopao
- Ube cake
- Ube cheesecake
- Waffle dog
- Yema cake
Biscuits/cookies |
|
---|
- Ampaw
- Banana cue
- Baye baye
- Binagol
- Binaki
- Buko salad
- Camote cue
- Camote halaya
- Cascaron
- Cassava cake
- Champóy
- Coconut macaroon
- Cornick
- Daral
- Dodol
- Duman
- Ginanggang
- Kalamay
- Kiamoy
- Leche flan
- Lokot-lokot
- Maja blanca
- Maruya
- Masareal
- Membrilyo
- Minatamis na saging
- Nilupak/Nilusak
- Pinipig
- Pritong saging
- Salukara
- Taho
- Tamales
- Tibok-tibok
- Tocino de cielo
- Turón
- Turrón de casúy
- Turrón de pili
- Ube
Candies and confections |
|
---|---|
Chips and crackers | |
Frozen desserts | |
Kakanin (ricecakes) |
|
Soup desserts |
and ingredients
- Agre dulce/sweet and sour sauce
- Achuete
- Asín tibuok
- Atchara
- Bagoong
- Banana ketchup
- Biasong
- Bukayo
- Burô/tapay
- Calamansi
- Dayap
- Dayok
- Dungon
- Galapóng
- Gamet
- Gatâ
- Giniling
- Gulaman
- Gusô
- Kakang gatâ
- Kamias
- Kaong
- Kasubha
- Keso de bola
- Kesong puti
- Labóng
- Landang
- Latik
- Latô
- Lemongrass
- Liver spread/Lechon sauce
- Luyang dilaw
- Macapuno
- Minatamís na báo
- Muscovado
- Nata de coco
- Nata de piña
- Pakô
- Palapa
- Pandan
- Panutsa
- Patis
- Pili nut
- Saba banana
- Sago
- Sakurab/Sibujing
- Siling haba
- Siling labuyo
- Taba ng talangka
- Tabon-tabon
- Toyomansi
- Toyo, suka, at sili
- Túltul
- Ube
- Ubad
- Ubod
- Vinegar
Non-alcoholic | |
---|---|
Alcoholic |